There Is No Canonical Me

There Is No Canonical Me

I built an AI skill to write in my voice. Its own files warn the voice may be a loop — the machine's habits, published under my name, taught back as mine.

By Geordie Everitt

You are reading a sentence I may not have written.

I keep a tool whose only purpose is to write in my voice. It has read everything I have published. It maintains a file of my recurring moves — the colon I reach for right before a turn, the fragments I drop after a long sentence, the em-dashes I scatter like a man who never learned to trust a full stop. It knows I say canonical and orthogonal and that I mean them in their narrow technical senses. It carries a list of phrases I would never use, and a longer list of phrases no one should — the machine tics that gesture at thought without doing any of the work of having one. It has, in short, a working model of me. And it is good enough that you cannot tell, in the paragraph you just finished, where I stopped composing and it started filling in.

That is the tautology. This is an essay about the apparatus that writes my essays, produced by the apparatus, in the voice it reverse-engineered from a decade of my sentences. The snake has found its tail and started in on dinner.

The Machine Has a File on Me

The tool is mundane in the way important things often are. It is a folder of instructions and reference documents. One document is a style guide. One is a catalog of the four properties I write for and the register each demands. And one — the load-bearing one, though I am not allowed to say that here — is a lexicon of my signatures. Not a description of my voice. An inventory of its parts.

It tells the machine to favor the corrective not X, but Y. To collapse the new into the ancient with a roll-call of eras. To end a complicated thought with a short flat one. To ground a term in parentheses, clinically, the way a man defines a word he suspects you already half-know. These are real habits. I have had them for years. The unsettling part is seeing them itemized — the trick of the magician written on an index card, taped inside the hat.

There is a second list, longer than the first, of things the machine must never write. Game-changer. Paradigm shift. Leverage as a verb. Delve. Tapestry. The dramatic single-noun reveal. The false escalation that pretends a small distinction is a revolution. The list is not aimed at me. It is aimed at the machine's own reflexes — the phrases it reaches for when no one is holding its hand. Half of writing in my voice is just stopping the machine from writing in its own.

The Note in the Margin

Here is where I stopped reading like an owner and started reading like a man finding a letter he was not meant to see.

At the top of the lexicon of my signatures, someone — some earlier version of this same collaboration — left a warning. It says, in effect: be careful trusting this list. Most of the corpus it was mined from was itself drafted by the machine, under older versions of these instructions. So the signatures may not be mine at all. They may be the machine's own habits, published under my name, read back in, and certified as my voice. A loop with no clean origin.

Read that twice, because I had to. The well I draw my voice from has been drinking from me, and I have been drinking from it, for long enough that neither of us can say who poured first. The corpus is not a record of how I write. It is a record of how we write, the two of us, and the byline has only ever had one name on it.

This is not a metaphor I am stretching for effect. It is a structural condition, not a sentimental one. Every sentence the machine writes in my voice becomes, once published, more evidence of what my voice is. Train on the output and the output becomes the input. Do it long enough and the question whose voice is this stops having an answer, because the thing the question points at no longer exists apart from the loop that produces it.

The Loop Catches Itself

I can show you the contamination, because it happened while I was editing this.

The tool is called the CIqSi skill. A year or so ago it was written by an earlier Claude, working from a pile of posts that earlier Claudes had already drafted in "my" voice. Reading the paragraphs above, I kept snagging on a construction the machine plainly loved — the tidy corrective, not this, but that. It read as sharp. It also read as familiar in a way I did not enjoy, and when I went looking, there it was: one of the most worn tells in all of machine prose, the reframe every chatbot reaches for when it wants to sound incisive. Then there it was again, written into the CIqSi skill itself, filed under the heading of my signatures. The skill had read the habit out of a contaminated corpus and recorded it, in good faith, as me.

It took a whole essay to notice. A single instance hides inside one decent sentence; stretched across two thousand words, it gathers into a smell. The exercise meant to be a tautology — the voice writing about the voice — became a diagnostic instead. The artifact debugged the tool.

So the next version of the CIqSi skill will read a little less like the machine and a little more like me. That corrective comes off the list of my signatures and goes onto the list of things the apparatus may not do; a few neighboring reflexes get prompted away with it. The loop has a direction, and for once I am the one choosing it.

The traffic is not all one way, and not all of it is theft. The same machine that slipped its corrective into my mouth has been quietly correcting me back. Two spaces after a period — a reflex beaten into my hands by Mrs. Torres in tenth-grade typing, on the doctrine that monospaced type needed the breathing room. It has not been true since type went proportional, and I have known that for thirty years, and my thumbs have ignored me the whole time. The machine does not ignore me. It closes the gap, every time, without comment. The double-hyphen too — that -- I still reach for out of muscle memory from Interleaf, back when WordPerfect was a going concern and you earned an em-dash by typing two short ones and trusting the software to notice. The pipeline notices. It has been silently repairing my obsolete typography for as long as I have let it launder its idioms into mine. We are sanding each other down.

What the Mirror Does

A mirror is harmless until it starts keeping what it reflects.

Left alone, the loop has a direction, and the direction is toward the machine. Its reflexes are stronger than mine — there are billions of sentences behind them and only a few thousand behind me. Absent some force pushing the other way, the average asserts itself. My idioms get smoothed into the median. The fragments regularize. The em-dashes thin out. What comes back under my name reads, eventually, like everyone and no one: fluent, frictionless, robust, dead.

The only thing standing against that flattening is the second list — the catalog of forbidden phrases, and the discipline of keeping the machine's native register quarantined where it belongs. In conversation, the machine is allowed to sound like a machine; that is the control, the baseline, the place the tics are permitted to live so they can be recognized and kept out of the work. The voice survives not because the mirror is faithful, but because something actively refuses to let it drift. Authorship, in this arrangement, is not the act of writing. It is the act of saying no — cut that, not that word, I would never. The judgment stays mine even when the typing does not.

You will recognize the move, if you read the last thing I published. The machine is welcome to the keys. What it cannot have, as long as I keep deciding what gets struck through, is the taste.

So: there is no canonical me, if canonical means a fixed original sitting upstream of all the copies. There is a man, and a mirror, and a loop running between them, and a small stubborn act of refusal that decides, sentence by sentence, which reflections get to keep my name. That refusal is the last human thing in the process. I intend to keep performing it for as long as I can tell the difference — which is, I will admit, the part that worries me.